Jumat, 11 Januari 2013

31. PROOF of BIBLE SCRIPTURE that Confession JESUS is FATHER and confession JESUS that LORD GOD’S WORDS is FATHER SAYING. JESUS LORD GOD’S WORDS Commandment to life everlasting.

EVIDENCES OF THE TRUTH JESUS is the FATHER; JESUS is the LORD, JESUS is the GOD, JESUS is the LORD GOD; JESUS is the WORD of the LORD GOD, THE WHOLE BIBLE JESUS is the LORD. SCRIPTURE PROOFS OF GOD AND THE POWER OF JESUS is the LORD, JESUS is the WORD of the LORD GOD THERE AND EXISTING AND FUTURE, JESUS is the GOD ALMIGHTY.


(John 12:49)  ὅτι ἐγὼ ἐξ μαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν δέδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω.
hoti egō ex emautou ouk elalēsa all ho pempsas me patēr autos moi entolēn dedōken ti eipō kai ti lalēsō

John 12:49 - דֵּאנָא מֵן נַפשׁי לָא מַללֵת אֵלָא אַבָא דּשַׁדּרַני הוּ יַהב לִי פּוּקדָּנָא מָנָא אִמַר ומָנָא אֵמַלֵל
y 'ny l' mly ḏḇry y 'm 'y hšl 'y hw' wny ' 'šr 'mr w' 'šr 'ḏḇr

John 12:49 - ܕܸ݁ܐܢܵܐ ܡܸܢ ܢܲܦ݂ܫܝ ܠܵܐ ܡܲܠܠܸܬ݂ ܐܸܠܵܐ ܐܲܒ݂ܵܐ ܕ݁ܫܲܕ݁ܪܲܢܝ ܗܘܿ ܝܲܗ݈ܒ݂ ܠܝܼ ܦ݁ܘܿܩܕ݁ܵܢܵܐ ܡܵܢܵܐ ܐܹܡܲܪ ܘܡܵܢܵܐ ܐܸܡܲܠܸܠ ܀
John 12:49 - de()nnā men napšə(y) lā malle ellā aḇā dəšadran(y) hū ya(h) lī pūqdānā mānā immar wəmānā emmalel .

Yohanis 12:49  Sebab Aku berkata-kata bukan dari diri-Ku sendiri, tetapi Bapa, yang mengutus Aku, Dialah yang memerintahkan Aku untuk mengatakan apa yang harus Aku katakan dan Aku sampaikan.
(Joh 12:49 KJV)  For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

John 12:49

(Bible in Chinese)
因为我没有凭著自己讲,惟有差我来的父已经给我命令,叫我说什麽,讲什麽。

(Bible in Dutch)  Want Ik heb uit Mijzelven niet gesproken; maar de Vader, Die Mij gezonden heeft, Die heeft Mij een gebod gegeven, wat Ik zeggen zal, en wat Ik spreken zal.

(Bible in French)  Car moi, je n'ai pas parlé de moi-même; mais le Père qui m'a envoyé, lui-même m'a commandé ce que je devais dire et comment j'avais à parler;

(Bible in German)  Denn ich habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;

(Bible in Hindi)  क्योंकि मैंने अपनी ओर कुछ नहीं कहा है बल्कि परमपिता ने, जिसने मुझे भेजा है, आदेश दिया है कि मैं क्या कहूँ और क्या उपदेश दूँ।

(Bible in English)  For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

(Bible in Arabic)  لأَنِّي لَمْ أَتَكَلَّمْ مِنْ نَفْسِي لَكِنَّ الآبَ الَّذِي أَرْسَلَنِي هُوَ أَعْطَانِي وَصِيَّةً: مَاذَا أَقُولُ وَبِمَاذَا أَتَكَلَّمُ.


John 12:49
For I have not spoken of myself,.... As man, or as separate from his Father; his doctrine was not human, but divine, and therefore a rejection of it cannot escape notice at the future judgment:

but the Father which sent me, he gave me a commandment what I should say, and what I should speak; Christ, as man, had his mission, and commission, and his instructions from his Father to preach the Gospel unto men; he was anointed for it by the Holy Ghost; he was enjoined the preaching of it by his Father, and the several doctrines he published were delivered him by him; see Joh_8:28.

John 12:49

Joh_3:11, Joh_3:32, Joh_5:30, Joh_6:38-40, Joh_8:26, Joh_8:42, Joh_14:10, Joh_15:15, Joh_17:8; Deu_18:18; Rev_1:1



(John 12:50)  καὶ οἶδα ὅτι ἐντολὴ αὐτοῦ ζωὴ αἰώνιός ἐστιν. οὖν ἐγὼ λαλῶ, καθὼς εἴρηκέν μοι πατήρ, οὕτως λαλῶ.
kai oida hoti hē entolē autou zōē aiōnios estin ha oun egō lalō kathōs eirēken moi ho patēr houtōs lalō

John 12:50 - ויָדַע אנָא דּפוּקדָּנֵה חַיֵא אֵנוּן דַּלעָלַם אַילֵין הָכִיל דַּממַלֵל אנָא אַיכַּנָא דֵּאמַר לִי אָבי הָכַנָא ממַלֵל אנָא
w'ny yḏʿṯy y mww yy ʿwlm ln l 'šr 'ḏḇr 'šr 'mr 'ly 'y n 'ny mḏḇr

John 12:50 - ܘܝܵܕ݂ܲܥ ܐ݈ܢܵܐ ܕ݁ܦ݂ܘܿܩܕ݁ܵܢܹܗ ܚܲܝܹܐ ܐܸܢܘܿܢ ܕ݁ܲܠܥܵܠܲܡ ܐܲܝܠܹܝܢ ܗܵܟ݂ܹܝܠ ܕ݁ܲܡܡܲܠܸܠ ܐ݈ܢܵܐ ܐܲܝܟ݁ܲܢܵܐ ܕܸ݁ܐܡܲܪ ܠܝܼ ܐܵܒ݂ܝ ܗܵܟ݂ܲܢܵܐ ܡܡܲܠܸܠ ܐ݈ܢܵܐ ܀
John 12:50 - wəyāḏa ()nā dəpūqdāneh ayyē ennūn dalᶜālam aylēn hāḵīl dammallel ()nā aykannā de()mmar lī ᵓāḇ(y) hāḵannā məmallel ()nā

(Joh 12:50 KJV)  And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
Yohanis 12:50  Dan Aku tahu, bahwa perintah-Nya itu adalah hidup yang kekal. Jadi apa yang Aku katakan, Aku menyampaikannya sebagaimana yang difirmankan oleh Bapa kepada-Ku."

John 12:50

(Bible in Chinese)  我也知道他的命令就是永生。故此,我所讲的话正是照著父对我所说的。」

(Bible in Dutch)  En Ik weet, dat Zijn gebod het eeuwige leven is. Hetgeen Ik dan spreek, dat spreek Ik alzo, gelijk Mij de Vader gezegd heeft.

(Bible in French)  et je sais que son commandement est la vie éternelle. Les choses donc que moi je dis, je les dis comme le Père m'a dit.

(Bible in German)  und ich weiß, daß sein Gebot ewiges Leben ist. Was ich nun rede, rede ich also, wie mir der Vater gesagt hat.

(Bible in Hindi)  और मैं जानता हूँ कि उसके आदेश का अर्थ है अनन्त जीवन। इसलिये मैं जो बोलता हूँ, वह ठीक वही है जो परमपिता ने मुझ से कहा है।

(Bible in English)  And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.

(Bible in Arabic)  وَأَنَا أَعْلَمُ أَنَّ وَصِيَّتَهُ هِيَ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ. فَمَا أَتَكَلَّمُ أَنَا بِهِ فَكَمَا قَالَ لِي الآبُ هَكَذَا أَتَكَلَّمُ».


John 12:50
And I know that his commandment is life everlasting,.... By "his commandment" is not meant the law; that indeed is often styled the commandment; and it is the commandment of God; and many excellent things are said of it; and among the rest it is called "life", Deu_30:15, but not everlasting life: it only promised a continuation of natural life to man, on condition of obedience to it; more than this it did not promise to Adam, in innocence; and what it promised to the obedient Israelites, was only a prolongation of natural life in the land which God gave unto them: but it neither promises, nor gives spiritual life to the fallen sons of Adam; it leaves men as it finds them, dead in trespasses and sins; and cannot communicate either a life of sanctification, or of justification to them; nor does it so much as give them any hopes of life, or show where it is to be had; nor is everlasting life to be obtained by the works of it: justification is not by the works of the law; nor salvation by works of righteousness done by men; and consequently eternal life is never to be attained unto by obedience to the commands of the law: it is so far from being in this sense life everlasting, that it is the ministration of condemnation and death. But the Gospel is here meant, and is called a commandment; not that it has the nature of a law, or consists of precepts, as the law does; but because it is by the commandment of the everlasting God published by Christ, and his apostles. Christ, as appears from the preceding verse, had a commandment from his Father, what he should say and speak; now, not the doctrine he delivered was the commandment itself, but it was a commandment of the Father that he should deliver that doctrine; besides, the word "commandment" sometimes signifies no other than a doctrine, as in Psa_19:8; and the sense is, that the doctrine of the Gospel, which Christ had in commission from the Father to preach, is life everlasting; and is so called, because it is a means of quickening sinners with a spiritual life, which issues in an eternal one; it is the savour of life unto life, and the Spirit which giveth life, and is the ministration of it; and it is a means of implanting the graces of the Spirit of God in the heart, which sprung up unto everlasting life; and of bringing souls to the knowledge of Christ, which is the beginning, pledge, and earnest of eternal life: and besides all this, it gives an account of the nature of eternal life; it directs the way unto it, which is by Christ, and describes the persons who shall enjoy it; showing, that their title to it is the righteousness of Christ, and their meetness for it the regenerating grace of the Spirit; and that all that believe in Christ shall have it:

whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me so I speak; and no otherwise, and therefore ought to be received, and not rejected. This is to be understood not of what Christ spoke in common conversation, but in the ministry of the word, even of the doctrines of the Gospel, which were given him by his Father, and which he knew were agreeable to his mind and will, and to his council and covenant, and to everything done and agreed therein, to which he was privy: these he delivered as he received them, and both as to matter and manner, as it was his Father's will and pleasure he should: he preached the righteousness of God, and hid it not; he declared his faithfulness, and his salvation, and concealed not his lovingkindness and truth, Psa_40:9. Now, though it is a sufficient ground of faith to receive and believe the doctrines of the Gospel, because Christ has spoken them, who is truth itself; yet it is a further confirmation of them, that they are what his Father, the God of truth, said unto him: and his delivering them as he had them from him, is an instance of his faithfulness to him that sent him; and should be imitated by his ministers, who ought to declare the whole counsel of God, and keep back nothing they have received from Christ, and which may be profitable to the souls of men.

John 12:50

his: Joh_6:63, Joh_6:68, Joh_17:3, Joh_20:31; 1Ti_1:16; 1Jo_2:25, 1Jo_3:23-24, 1Jo_5:11-13, 1Jo_5:20