Jumat, 11 Januari 2013

33. PROOF of BIBLE SCRIPTURE that Confession JESUS is LORD and confession JESUS that The Son of Man is LORD. And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, [even] the Son of man which is in heaven.

EVIDENCES OF THE TRUTH JESUS is the FATHER; JESUS is the LORD, JESUS is the GOD, JESUS is the LORD GOD; JESUS is the WORD of the LORD GOD, THE WHOLE BIBLE JESUS is the LORD. SCRIPTURE PROOFS OF GOD AND THE POWER OF JESUS is the LORD, JESUS is the WORD of the LORD GOD THERE AND EXISTING AND FUTURE, JESUS is the GOD ALMIGHTY.

KEY Word : The Son of Man is Jesus. The Son of Man is Lord. Jesus is Lord

(John 3:13)  καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν εἰ μ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὢν ἐν τῷ οὐρανῷ.
kai oudeis anabebēken eis ton ouranon ei mē ho ek tou ouranou katabas ho huios tou anthrōpou ho ōn en tō ouranō

(John 3:13)  ולָא אנָשׁ סלֵק לַשׁמַיָא אֵלָא הַו דַּנחֵת מֵן שׁמַיָא בּרֵה דּאנָשָׁא הַו דּאִיתַוהי בַּשׁמַיָא .
w'yš l' ʿlh hšmymh ly 'm 'šr yr mn hšmym n h'm 'šr hw' šmym
(John 3:13)  And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, [even] the Son of man which is in heaven.

(Joh 13:13 Peshitta In Aramaic)  ܘܠܵܐ ܐ݈ܢܵܫ ܣܠܸܩ ܠܲܫܡܲܝܵܐ ܐܸܠܵܐ ܗܲܘ ܕ݁ܲܢܚܸܬ݂ ܡܸܢ ܫܡܲܝܵܐ ܒ݁ܪܹܗ ܕ݁ܐ݈ܢܵܫܵܐ ܗܲܘ ܕ݁ܐܝܼܬ݂ܲܘܗ݈ܝ ܒ݁ܲܫܡܲܝܵܐ ܀
John 3:13 - wəlā ()nāš səleq lašmayyā ellā haw dane men šəmayyā bəreh d(ə())nāšā haw di()yaw(hy) bašmayyā .

Yohanis 3:13  Tidak ada seorangpun yang telah naik ke sorga, selain dari pada Dia yang telah turun dari sorga, yaitu Anak Manusia.

John 3:13

(Bible in Chinese)  除了从天降下、仍旧在天的人子,没有人升过天。

(Bible in Dutch)  En niemand is opgevaren in den hemel, dan Die uit den hemel nedergekomen is, namelijk de Zoon des mensen, Die in den hemel is.

(Bible in French)  Et personne n'est monté au ciel, sinon celui qui est descendu du ciel, le fils de l'homme qui est dans le ciel.

(Bible in German)  Und niemand ist hinaufgestiegen in den Himmel, als nur der aus dem Himmel herabgestiegen ist, der Sohn des Menschen, der im Himmel ist.

(Bible in Hindi)  स्वर्ग में ऊपर कोई नहीं गया, सिवाय उसके, जो स्वर्ग से उतर कर आया है यानी मानव-पुत्र।

(Bible in English)  And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.

(Bible in Malayalam) സ്വര്ഗ്ഗത്തില്നിന്നു ഇറങ്ങിവന്ന (വനായി സ്വര്ഗ്ഗത്തില്ഇരിക്കുന്നവനായ) മനുഷ്യപുത്രന്അല്ലാതെ ആരും സ്വര്ഗ്ഗത്തില്കയറീട്ടില്ല.

(Bible in Arabic)  وَلَيْسَ أَحَدٌ صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ إِلاَّ الَّذِي نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ ابْنُ الإِنْسَانِ الَّذِي هُوَ فِي السَّمَاءِ.


John 3:13
And no man hath ascended into heaven,.... Though Enoch and Elias had, yet not by their own power, nor in the sense our Lord designs; whose meaning is, that no man had, or could go up to heaven, to bring from thence the knowledge of divine and heavenly things; in which sense the phrase is used in Deu_30:12, and which may be illustrated by Joh_1:18; wherefore inasmuch as Nicodemus had acknowledged Christ to he a teacher come from God, our Lord, would have him know, that he was the only teacher of heavenly things, as being the only person that had been in heaven, and in the bosom of the Father; and therefore, if he, and the rest of the Jews, did not receive instructions from him, they must for ever remain ignorant; for there never had been, nor was, nor could be, any mere man that could go up to heaven, and learn the mysteries of God, and of the kingdom of heaven, and return and instruct men in them:

but he that came down from heaven; meaning himself, who is the Lord from heaven, and came from thence to do the will of God by preaching the Gospel, working miracles, obeying the law, and suffering death in the room of his people, and thereby obtaining eternal redemption for them. Not that he brought down from heaven with him, either the whole of his human nature, or a part of it; either an human soul, or an human body; nor did he descend locally, by change of place, he being God omnipresent, infinite and immense, but by assumption of the human nature into union with his divine person:

even the son of man which is in heaven; at the same time he was then on earth: not that he was in heaven in his human nature, and as he was the son of man; but in his divine nature, as he was the Son of God; see Joh_1:18; though this is predicated of his person, as denominated from the human nature, which was proper to him only in his divine nature; for such is omnipresence, or to be in heaven and earth at the same time: just as on the other hand God is said to purchase the church with his blood, and the Lord of glory is said to be crucified, Act_20:28, where those things are spoken of Christ, as denominated from his divine nature, which were proper only to his human nature; and is what divines call a communication of idioms or properties; and which will serve as a key to open all such passages of Scripture: and now as a proof of our Lord's having been in heaven, and of his being a teacher come from God, and such an one as never was, or can be, he opens and explains a type respecting himself, in the following verse.

Understanding the Son of man hath spoken the truth of John 13:13 is that JESUS is LORD who came down from heaven and ascended into Heaven.

John 3:13

no man: Joh_1:18, Joh_6:46; Deu_30:12; Pro_30:4; Act_2:34; Rom_10:6; Eph_4:9
but: Joh_6:33, Joh_6:38, Joh_6:51, Joh_6:62, Joh_8:42, Joh_13:3, Joh_16:28-30, Joh_17:5; 1Co_15:47
even: Joh_1:18; Mat_28:20; Mar_16:19-20; Act_20:28; Eph_1:23, Eph_4:10