EVIDENCES OF THE TRUTH JESUS is the FATHER; JESUS is the LORD, JESUS is the GOD, JESUS is the LORD GOD; JESUS is the WORD of the LORD GOD, THE WHOLE BIBLE JESUS is the LORD. SCRIPTURE PROOFS OF GOD AND THE POWER OF JESUS is the LORD, JESUS is the WORD of the LORD GOD THERE AND EXISTING AND FUTURE, JESUS is the GOD ALMIGHTY.
40. PROOF of BIBLE SCRIPTURE that Confession JESUS is LORD the kingdom of heaven the Almighty both in the Kingdom of Heaven and in the world.
KEY Word : Jesus is LORD GOD of gods in the kingdom of heaven give the keys of the kingdom of heaven to Peter.
(Matthew 16:19) δώσω σοι τὰς κλεῖδας τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, καὶ ὃ ἐὰν δήσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, καὶ ὃ ἐὰν λύσῃς ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
dōsō soi tas kleidas tēs basileias tōn ouranōn kai ho ean dēsēs epi tēs gēs estai dedemenon en tois ouranois kai ho ean lusēs epi tēs gēs estai lelumenon en tois ouranois
Matthew 16:19 - לָכ אֵתֵּל קלִידֵא דּמַלכּוּתָא דַּשׁמַיָא וכֻל מֵדֵּם דּתֵאסוּר בַּארעָא נֵהוֵא אַסִיר בַּשׁמַיָא ומֵדֵּם דּתֵשׁרֵא בַּארעָא נֵהוֵא שׁרֵא בַּשׁמַיָא .
w'ṯn lḵ 'ṯ mp̄ṯḥwṯ mlḵwṯ hšmym wḵl 'šr ṯ'sr ʿl h'rṣ 'swr yhyh ḇšmym wḵl 'šr ṯṯyr ʿl h'rṣ mṯr yhyh ḇšmym
Matthew 16:19 - ܠܵܟ݂ ܐܸܬܸ݁ܠ ܩܠܝܼܕ݂ܹܐ ܕ݁ܡܲܠܟ݁ܘܿܬ݂ܵܐ ܕ݁ܲܫܡܲܝܵܐ ܘܟ݂ܼܠ ܡܸܕܸ݁ܡ ܕ݁ܬ݂ܸܐܣܘܿܪ ܒ݁ܲܐܪܥܵܐ ܢܹܗܘܹܐ ܐܲܣܝܼܪ ܒ݁ܲܫܡܲܝܵܐ ܘܡܸܕܸ݁ܡ ܕ݁ܬ݂ܸܫܪܹܐ ܒ݁ܲܐܪܥܵܐ ܢܹܗܘܹܐ ܫܪܹܐ ܒ݁ܲܫܡܲܝܵܐ ܀
Matthew 16:19 - lāḵ ᵓettel qəlīḏē dəmalkūṯā dašmayyā wəḵul meddem dəṯe(ᵓ)ssūr ba(ᵓ)rᶜā nehwē ᵓassīr bašmayyā wəmeddem dəṯešrē ba(ᵓ)rᶜā nehwē šərē bašmayyā .
(Matthew 16:19) And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.
Matius 16:19 Kepadamu akan Kuberikan kunci Kerajaan Sorga. Apa yang kauikat di dunia ini akan terikat di sorga dan apa yang kaulepaskan di dunia ini akan terlepas di sorga."
Matthew 16:19
And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven,.... By the kingdom of heaven is meant the Gospel, which comes from heaven, declares the king Messiah to be come, speaks of things concerning his kingdom, is the means of setting it up, and enlarging it, displays the riches of his grace, and gives an account of the kingdom of heaven, and of persons' right unto it, and meetness for it. "The keys" of it are abilities to open and explain the Gospel truths, and a mission and commission from Christ to make use of them; and being said to be given to Peter particularly, denotes his after qualifications, commission, work, and usefulness in opening the door of faith, or preaching the Gospel first to the Jews, Act_2:1 and then to the Gentiles, Act_10:1 and who was the first that made use of the keys of evangelical knowledge with respect to both, after he, with the rest of the apostles, had received an enlarged commission to preach the Gospel to all nations, beginning at Jerusalem. Otherwise these keys belonged to them all alike; for to the same persons the keys, and the use of them, appertained, on whom the power of binding and loosing was bestowed; and this latter all the disciples had, as is manifest from Mat_18:18 wherefore this does not serve to establish the primacy and power of Peter over the rest of the apostles; nor do keys design any lordly domination or authority; nor did Christ allow of any such among his apostles; nor is it his will that the ministers of his word should lord it over his heritage: he only is king of saints, and head of his church; he has the key of David, with which he opens, and no man shuts, and shuts, and no man opens; and this he keeps in his own hand, and gives it to none. Peter is not the door-keeper of heaven to let in, nor keep out, whom he pleases; nor has his pretended successor the keys of hell and death; these also are only in Christ's hands: though it has been said of the pope of Rome, that if he sends millions of men to hell, none should say to him, what dost thou? but the keys here mentioned are the keys of the kingdom of heaven; or of the Gospel, which was shut up in the Jewish nation, through the ignorance, malice, and calumnies of the Scribes and Pharisees, who would neither embrace it, or enter into the kingdom of God themselves, nor suffer others that were going to enter into it; and through their taking away the key of knowledge, or the right interpretation of the word of God; and through a judicial blindness, which that nation in general was given up to: and this was shut up to the Gentiles through the natural darkness that was spread over them, and through want of a divine revelation, and persons sent of God to instruct them: but now Christ was about, and in a little time he would (for these words, with what follow, are in the future tense) give his apostles both a commission and gifts, qualifying them to open the sealed book of the Gospel, and unlock the mysteries of it, both to Jews and Gentiles, especially the latter. Keys are the ensigns of treasurers, and of stewards, and such the ministers of the Gospel are; they have the rich treasure of the word under their care, put into their earthen vessels to open and lay before others; and they are stewards of the mysteries and manifold grace of God, and of these things they have the keys. So that these words have nothing to do with church power and government in Peter, nor in the pope, nor in any other man, or set of men whatever; nor to be understood of church censures, excommunications, admissions, or exclusions of members: nor indeed are keys of any such similar use; they serve for locking and unlocking doors, and so for keeping out those that are without, and retaining those that are within, but not for the expulsion of any: but here they are used in a figurative sense, for the opening and explaining the truths of the Gospel, for which Peter had excellent gifts and abilities.
And whatsoever thou shalt bind on earth, shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth, shall be loosed in heaven. This also is not to be understood of binding, or loosing men's sins, by laying on, or taking off censures, and excommunications; but only of doctrines, or declarations of what is lawful and unlawful, free, or prohibited to be received, or practised; in which sense the words, אסור ומותר, "bound and loosed", are used in the Talmudic writings, times without number, for that which is forbidden and declared to be unlawful, and for that which is free of use, and pronounced to be so: in multitudes of places we read of one Rabbi אוסר, "binding", and of another מתיר, "loosing"; thousands, and ten thousands of instances of this kind might be produced; a whole volume of extracts on this head might be compiled. Dr. Lightfoot has transcribed a great many, sufficient to satisfy any man, and give him the true sense of these phrases; and after him to mention any other is needless; yet give me leave to produce one, as it is short, and full, and explains these phrases, and points at the persons that had this power, explaining Ecc_12:11 and that clause in it, "masters of the assemblies".
"these (say they (t)) are the disciples of the wise men, who sit in different collections, and study in the law; these pronounce things or persons defiled, and these pronounce things or persons clean, אוסרין והללן מתירין הללו, "these bind, and these loose"; these reject, or pronounce persons or things profane, and these declare them right.''
And a little after,
"get thyself an heart to hear the words of them that pronounce unclean, and the words of them that pronounce clean; the words of them אוסרין, that "bind", and the words of them מתירין, that "loose"; the words of them that reject, and the words of them that declare it right''
But Christ gave a greater power of binding and loosing, to his disciples, than these men had, and which they used to better purpose. The sense of the words is this, that Peter, and so the rest of the apostles, should be empowered with authority from him, and so directed by his Holy Spirit, that whatever they bound, that is, declared to be forbidden, and unlawful, should be so: and that whatever they loosed, that is, declared to be lawful, and free of use, should be so; and accordingly they bound some things which before were loosed, and loosed some things which before were bound; for instance, they bound, that is, prohibited, or declared unlawful, the use of circumcision, which before, and until the death of Christ, was enjoined the natural seed of Abraham; but that, and all ceremonies, being abolished by the death of Christ, they declared it to be nothing, and of no avail, yea, hurtful and pernicious; that whoever was circumcised, Christ profited him nothing, and that he was a debtor to do the whole law: they affirmed, that the believing Gentiles were not to be troubled with it; that it was a yoke not fit to be put upon their necks, which they, and their fathers, were not able to bear, Gal_5:1. They bound, or forbid the observance of days, months, times, and years; the keeping holy days, new moons, and sabbaths, which had been used in the Jewish church for ages past; such as the first day of the new year, and of every month, the day of atonement, the feasts of the passover, pentecost, and tabernacles, the jubilee year, the sabbatical year, and seventh day sabbath, Gal_4:9. They loosed, or declared lawful and free, both civil and religious conversation between Jews and Gentiles; whereas, before, the Jews had no dealings with the Gentiles, nor would not enter into their houses, nor keep company with them, would have no conversation with them; neither eat, nor drink with them; but now it was determined and declared, that no man should be called common, or unclean; and that in Christ Jesus, and in his church, there is no distinction of Jew and Gentile, Act_10:28. They also loosed, or pronounced lawful, the eating of any sort of food, without distinction, even that which was before counted common and unclean, being persuaded by the Lord Jesus Christ, by the words he said, Mat_15:11. They asserted, that there is nothing unclean of itself; and that the kingdom of God is not meat and drink; or that true religion does not lie in the observance of those things; that every creature of God is good, and fit for food, and nothing to be refused, or abstained from, on a religious account, provided it be received with thanksgiving, Rom_14:14. And these things now being by them bound or loosed, pronounced unlawful or lawful, are confirmed as such by the authority of God, and are so to be considered by us.
(Isaiah 45:21) הַגִּ֣ידוּ וְהַגִּ֔ישׁוּ אַ֥ף יִֽוָּעֲצ֖וּ יַחְדָּ֑ו מִ֣י הִשְׁמִיעַ֩ זֹ֨את מִקֶּ֜דֶם מֵאָ֣ז הִגִּידָ֗הּ הֲלֹ֨וא אֲנִ֤י יְהוָה֙ וְאֵֽין־עֹ֤וד אֱלֹהִים֙ מִבַּלְעָדַ֔י אֵֽל־צַדִּ֣יק וּמֹושִׁ֔יעַ אַ֖יִן זוּלָתִֽי׃
haggîḏû wəhaggîšû 'ap̄ yiwwāʿăṣû yaḥədāw mî hišəmîʿa zō'ṯ miqqeḏem mē'āz higgîḏāhh hălô' 'ănî yəhwāh wə'ên-ʿôḏ 'ĕlōhîm mibbaləʿāḏay 'ēl-ṣaddîq ûmôšîʿa 'ayin zûlāṯî
(Isaiah 45:21) ει αναγγελουσιν εγγισατωσαν ινα γνωσιν αμα τις ακουστα εποιησεν ταυτα απ αρχης τοτε ανηγγελη υμιν εγω ο θεος και ουκ εστιν αλλος πλην εμου δικαιος και σωτηρ ουκ εστιν παρεξ εμου
ei anaggelousin eggisatōsan ina gnōsin ama tis akousta epoiēsen tauta ap arkhēs tote anēggelē umin egō o theos kai ouk estin allos plēn emou dikaios kai sōtēr ouk estin parex emou
(Isaiah 45:21) Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? [who] hath told it from that time? [have] not I the Lord? and [there is] no God else beside me; a just God and a Saviour; [there is] none beside me.
Yes 45:21 Beritahukanlah dan kemukakanlah alasanmu, ya, biarlah mereka berunding bersama-sama: Siapakah yang mengabarkan hal ini dari zaman purbakala, dan memberitahukannya dari sejak dahulu? Bukankah Aku, TUHAN? Tidak ada yang lain, tidak ada Allah selain dari pada-Ku! Allah yang adil dan Juruselamat, tidak ada yang lain kecuali Aku!
(Isaiah 43:11) אָנֹכִ֥י אָנֹכִ֖י יְהוָ֑ה וְאֵ֥ין מִבַּלְעָדַ֖י מֹושִֽׁיעַ׃
'ānōḵî 'ānōḵî yəhwāh wə'ên mibbaləʿāḏay môšîʿa
(Isaiah 43:11) εγω ο θεος και ουκ εστιν παρεξ εμου σωζων
egō o theos kai ouk estin parex emou sōzōn
(Isaiah 43:11) I, [even] I, [am] the Lord; and beside me [there is] no saviour.
Yes 43:11 Aku, Akulah TUHAN dan tidak ada juruselamat selain dari pada-Ku.